1 00:00:05,066 --> 00:00:08,885 SF서유기 스타징가 2 00:00:08,885 --> 00:00:16,889 君の汗が星になる 君の淚が風になる 너의 땀이 별이 되고 너의 눈물이 바람이 된다 3 00:00:16,889 --> 00:00:24,841 闇と嵐を越えるとき 遠い光が見えてくる 어둠과 폭풍을 넘어설 때 저 멀리 빛이 보인다 4 00:00:24,841 --> 00:00:33,045 急げ 戰う男たち 서둘러라 싸우는 사내들이여 5 00:00:33,045 --> 00:00:41,146 夜明けが 君を待っている 여명이 너를 기다린다 6 00:00:41,146 --> 00:00:47,410 スタ―ジンガ― スタ―ジンガ― 스타징가~ 스타징가~ 7 00:00:47,410 --> 00:00:55,466 力の限りを 敵にぶっつけて 모든 힘을 적에게 발산해라 8 00:00:55,466 --> 00:01:03,780 胸に描くは はるか大王星 마음에 그리는 아득한 대왕성 9 00:01:13,024 --> 00:01:19,772 기습! 검은 태양 10 00:01:38,730 --> 00:01:43,051 프린스 가이마, 난 퀸 라세츠에게 속았었다 11 00:01:43,051 --> 00:01:47,383 그 이상 너희들 편을 들 수 없다 12 00:01:47,383 --> 00:01:52,280 악의 군단을 없애는 일이 이제부터 나의 임무다 13 00:01:52,280 --> 00:01:54,435 간다 프린스 가이마! 14 00:02:05,441 --> 00:02:09,827 베라미스 놈, 의욕을 잃고 도망쳤다고 생각했는데 또 돌아왔다 15 00:02:09,827 --> 00:02:14,504 -좋아, 전투 준비! -옛, 전투 준비 16 00:02:14,504 --> 00:02:15,997 용서하지 않겠다 베라미스 17 00:02:15,997 --> 00:02:20,288 이 프린스 가이마에게 반항하는 녀석은 누구더라도 용서하지 않는다! 18 00:02:30,191 --> 00:02:32,534 그런 쓸모 없는 총알로는 꿈쩍도 않는다 19 00:02:32,534 --> 00:02:35,281 삼연 주포를 한 번 더 맛 보거라 20 00:02:39,821 --> 00:02:41,675 좋아, 발사! 21 00:02:52,365 --> 00:02:58,446 엄청난 위력이다.. 저걸 정면으로 맞으면 무엇이든 산산조각이다... 22 00:02:58,446 --> 00:03:01,316 어떠냐 삼연 주포의 맛이? 23 00:03:01,316 --> 00:03:05,316 자, 이번엔 잘 노려라 발사 준비! 24 00:03:15,621 --> 00:03:17,873 쏴라! 쏴라! 격추시켜라! 25 00:03:40,290 --> 00:03:42,890 뭐, 뭐야 이 움직임은? 26 00:03:44,664 --> 00:03:47,571 -쿠고 씨, 무슨 일 있는 거에요? -왜 그래? 27 00:03:47,571 --> 00:03:51,335 -봐봐! 이 움직임이야 -아무래도 싸우고 있는 것 같아 28 00:03:51,335 --> 00:03:59,427 싸우고 있어? 바보 같은 소리마 우리 이외에 놈들의 적이 있다는 거야? 29 00:03:59,427 --> 00:04:02,537 어딘가에서 새로운 몬스터가 나타난 걸 거야, 비켜봐 봐주지 30 00:04:02,537 --> 00:04:04,699 이 움직임은 머신이야 몬스터가 아니야 31 00:04:04,699 --> 00:04:06,661 뭐, 머신이라고? 32 00:04:06,661 --> 00:04:08,581 정말이다... 33 00:04:08,581 --> 00:04:10,438 대체 누구지? 34 00:04:10,438 --> 00:04:15,313 혹시 잡혀 있던 다른 별의 사람들이 도망치려다 습격받는 거면 큰일이에요 35 00:04:15,313 --> 00:04:17,496 -쿠고 씨, 보러 가주세요 -알겠습니다 36 00:04:17,496 --> 00:04:20,534 쿠고 기다려, 이번엔 내가 가게 해줘 37 00:04:24,258 --> 00:04:25,176 무슨! 38 00:04:27,310 --> 00:04:30,971 핫카, 넌 얌전히 여기서 기다려 39 00:04:30,971 --> 00:04:32,668 어, 어이 어째서야? 40 00:04:32,668 --> 00:04:38,961 알겠지, 야단스럽게 너와 둘이서 날아가면 적에게 우리가 숨은 곳을 가르쳐주는 거야 41 00:04:38,961 --> 00:04:39,490 하, 하지만... 42 00:04:39,490 --> 00:04:42,595 게다가 우리가 부재중일때 적이 공격해 오면 어떡해? 43 00:04:42,595 --> 00:04:44,319 죠고 혼자서 어쩔 수 없잖아 44 00:04:44,319 --> 00:04:48,108 그건.. 내가 없으면 공주가 위험해 질 테니까... 45 00:04:48,108 --> 00:04:54,435 -그러니까 지키는 걸 부탁해, 핫카 형씨 -좋아, 이 핫카에게 맡겨두라고 46 00:04:54,435 --> 00:04:56,673 또 핫카 녀석... 47 00:04:56,673 --> 00:04:58,510 그럼, 잠깐 갔다 오지 48 00:04:59,984 --> 00:05:02,784 늦지 않으면 좋겠는데... 49 00:05:29,859 --> 00:05:35,309 어리석은 것, 이 스페이스 샤크호를 얕봤기 때문이다 50 00:05:35,309 --> 00:05:38,746 뭘 멍청히 있냐? 끝장을 내라! 51 00:05:38,746 --> 00:05:42,191 하, 하지만, 저건 우리의 치프 캡틴이었던 사람입니다 52 00:05:42,191 --> 00:05:44,403 그렇게까지 할 건... 53 00:05:44,403 --> 00:05:45,603 멍청한 것! 54 00:05:47,639 --> 00:05:50,731 누구라 하더라도 배신자는 살려둘 수 없다 55 00:05:50,731 --> 00:05:55,171 아니면 네놈은 베라미스란 자를 따를 생각이냐? 56 00:05:55,171 --> 00:05:57,984 다, 당치도 않습니다 프린스 가이마님 57 00:05:57,984 --> 00:06:01,933 이후 내 명령은 절대적으로 여겨라 알겠나?! 58 00:06:01,933 --> 00:06:02,602 옛! 59 00:06:07,278 --> 00:06:09,653 -좋아, 쫓아라! -예! 60 00:06:13,351 --> 00:06:16,708 정신을 잃으면 끝이야 어떻게든 저 별까지... 61 00:06:21,770 --> 00:06:23,330 조금만 더! 62 00:07:22,309 --> 00:07:26,699 이걸로 암석이 녹아 강철 덮개가 되어서 녀석은 생매장하는 거다 63 00:07:26,699 --> 00:07:30,136 괴로워하면서 죽어라 64 00:07:30,136 --> 00:07:33,153 프린스 가이마님 무언가가 접근해 옵니다 65 00:07:33,153 --> 00:07:33,829 뭣이? 66 00:07:40,483 --> 00:07:41,394 누구냐? 67 00:07:44,430 --> 00:07:46,946 스타크로다 쿠고 녀석입니다! 68 00:07:46,946 --> 00:07:51,042 뭣이? 아버지 킹 규마의 원수가 드디어 나타난 건가 69 00:07:51,042 --> 00:07:55,441 좋아, 이 소행성의 반대로 돌아가 적의 배후로 돌아가는 거다 70 00:08:01,325 --> 00:08:03,125 뭐야 저 연기는? 71 00:08:12,136 --> 00:08:13,466 스타크로! 72 00:08:19,491 --> 00:08:20,866 아이구야... 73 00:08:20,866 --> 00:08:25,093 제길, 기습을 먹이다니 비겁한 녀석이다 74 00:08:34,642 --> 00:08:36,791 누구냐?! 75 00:08:36,791 --> 00:08:41,469 무례한 녀석! 이름을 묻는 거면 자신의 이름부터 말해라! 76 00:08:41,469 --> 00:08:45,862 뭐라고!? 난 우주제일의 싸움꾼 쟝쿠고 님이다 77 00:08:45,862 --> 00:08:51,329 그런가, 역시 네놈이 킹 규마를 살해하고 규마성을 멸망시킨 녀석이구나! 78 00:08:51,329 --> 00:08:53,940 뭐, 뭐라고?! 79 00:08:53,940 --> 00:08:57,858 나는 킹 규마의 아들 프린스 가이마다 80 00:08:57,858 --> 00:08:59,824 킹 규마의 아들이라고? 81 00:08:59,824 --> 00:09:03,932 잘도 나의 아버지 킹 규마를 살해했겠다! 82 00:09:03,932 --> 00:09:08,076 기다려! 킹 규마를 죽인 건 내가 아니야! 퀸 라세츠다! 83 00:09:08,076 --> 00:09:10,811 이제와서 변명하지 마라! 84 00:09:10,811 --> 00:09:12,262 정말이라고! 85 00:09:12,262 --> 00:09:17,751 전사답게 당당하게 상대하라고 하는데 비겁한 녀석이다.. 이제 용서하지 않는다! 86 00:09:22,941 --> 00:09:25,390 아버지의 복수다! 각오하거라! 87 00:09:28,880 --> 00:09:30,678 위험해, 서두르지마! 88 00:09:34,718 --> 00:09:38,600 들으라고! 킹 규마를 죽인 건 내가 아니라고 했잖아! 89 00:09:38,600 --> 00:09:39,600 시끄럽다! 90 00:09:41,510 --> 00:09:45,364 그만해! 그만하라니까! 그만둬 가이마! 91 00:09:46,378 --> 00:09:47,054 그만둬! 92 00:09:59,446 --> 00:10:04,362 제길, 이토록 말해도 모르는 거냐?! 좋아, 상대해주겠다! 93 00:10:04,362 --> 00:10:05,721 간다 쿠고! 94 00:10:05,721 --> 00:10:07,128 아스트로봉! 95 00:10:10,675 --> 00:10:12,217 -자, 와라! -간닷! 96 00:10:26,872 --> 00:10:31,472 꽤 하는군.. 하지만 거기까지다! 간닷! 97 00:10:33,936 --> 00:10:34,575 이건! 98 00:10:37,730 --> 00:10:40,295 지금이다! 이걸 받아봐랏! 99 00:10:42,755 --> 00:10:47,059 뭐, 뭐야 뭐야 이거?! 괴, 괴로워... 100 00:10:58,223 --> 00:11:02,016 괴로운가? 그 전자벨트는 어떠한 힘으로 끊을 수 없다 101 00:11:02,016 --> 00:11:04,738 바동거리면 바동거릴수록 단단하게 조른다 102 00:11:04,738 --> 00:11:08,507 과연 프린스 가이마 대단한 녀석이다... 103 00:11:08,507 --> 00:11:12,032 벌써 뒈진 거냐? 입만 산 녀석이군.. 104 00:11:12,032 --> 00:11:16,454 그럼 어떻게 요리해줄까? 여유있게 괴롭혀주마 105 00:11:16,454 --> 00:11:20,135 기, 기다려.. 킹 규마를 죽인 건 정말로 퀸 라세츠란 말이다 106 00:11:20,135 --> 00:11:25,027 누구라 하더라도 상관 없다 네놈들을 살려둘 수 없다 107 00:11:25,027 --> 00:11:27,345 그런가.. 그런 건가! 108 00:11:27,345 --> 00:11:31,807 결국 너도 킹 규마의 아들 우주의 폭군에 지나지 않는 건가! 109 00:11:31,807 --> 00:11:33,007 까불지 마라 110 00:11:36,120 --> 00:11:39,206 우선 네놈부터 없애주마 111 00:11:41,556 --> 00:11:43,958 쟝쿠고 각오하거라! 112 00:11:47,518 --> 00:11:48,318 죽어라! 113 00:11:49,879 --> 00:11:54,163 드디어 킹 규마의 원수를 갚았다... 114 00:11:54,163 --> 00:11:56,949 -훌륭하군 훌륭해! -응?! 115 00:12:06,202 --> 00:12:11,382 놀랐냐? 그게 쿠고 님의 특기인 분신술이다! 116 00:12:11,382 --> 00:12:14,122 이놈! 쏴라! 놓치지 마라! 117 00:12:16,126 --> 00:12:17,126 스타크로! 118 00:12:18,027 --> 00:12:19,888 놓치지 마라! 쏴라! 119 00:12:29,343 --> 00:12:32,103 프린스 가이마 또 만나자고 잘 있어라! 120 00:12:36,412 --> 00:12:40,708 이놈.. 이대로 끝나지 않는다 두고 봐라! 121 00:12:42,399 --> 00:12:45,605 그래, 느닷없이 뒤에서 나타난 거야 122 00:12:47,231 --> 00:12:51,720 그건 그렇고 킹 규마의 아들 프린스 가이마는 무서운 녀석이었어 123 00:12:51,720 --> 00:12:55,898 이 이상 기라라성계에 있는 건 위험해요, 빨리 출발하죠 124 00:12:55,898 --> 00:13:02,565 아니, 녀석은 어디까지 쫓아올 거야 어쨌든 우릴 킹 규마의 원수로 여기고 있으니 125 00:13:02,565 --> 00:13:05,271 -원수라고? -농담도 아니고... 126 00:13:05,271 --> 00:13:07,461 어떻게든 이해하게 할 방법은 없는 거에요? 127 00:13:07,461 --> 00:13:12,488 말로 이해할 녀석이 아니에요 아무튼 집요한 녀석이니까 128 00:13:12,488 --> 00:13:16,127 좋아, 그럼 녀석이 공격해 오기 전에.. 129 00:13:16,127 --> 00:13:18,986 하지만, 정면으로 부딪혀서 상대할 수 있는 상대가 아니고 130 00:13:18,986 --> 00:13:22,840 무엇보다 녀석의 삼연 주포란 게 굉장한 물건이니까 131 00:13:22,840 --> 00:13:25,663 그렇다면 기습 공격이다 132 00:13:25,663 --> 00:13:30,284 기습 공격? 놈들에게 접근하기 전에 레이더에 발견되고 말아 133 00:13:30,284 --> 00:13:33,041 그래, 뭔가 좋은 방법은 없나... 134 00:13:33,041 --> 00:13:37,082 -아니, 될 것 같아 -에? 135 00:13:37,082 --> 00:13:37,925 와봐 136 00:13:45,121 --> 00:13:47,539 확대해 볼게 137 00:13:47,539 --> 00:13:50,209 어라? 이상하네.. 138 00:13:50,209 --> 00:13:53,473 태, 태양이 가려지고 있어 태양이! 139 00:13:53,473 --> 00:13:56,904 -기라라 태양의 일식이야 -일식? 140 00:13:56,904 --> 00:13:59,217 앞으로 2, 3시간으로 모든 게 가려지지 141 00:13:59,217 --> 00:14:07,232 그러면 기라라 태양에서 나오던 -전자가 차단되어서 우주 방사선에 혼란이 생기지 142 00:14:07,232 --> 00:14:09,032 어, 어떻게 돼? 143 00:14:10,349 --> 00:14:13,845 어? 레이더가 흐트러지기 시작했어 144 00:14:13,845 --> 00:14:17,828 그래, 말하자면 일시적으로 폭풍 상태가 되는 거지 145 00:14:17,828 --> 00:14:19,483 그건 틀림없어 146 00:14:19,483 --> 00:14:25,657 어, 갤럭시에너지가 상실되었기 때문에 우주선의 컨트롤이 안 되게 때문이지 147 00:14:25,657 --> 00:14:30,338 그걸 노려서 기습 공격인가..! 이거 될 것 같은데 148 00:14:30,338 --> 00:14:34,649 -되겠어! 이거 잘 되겠어! 그치 쿠고? -너는 안 돼 149 00:14:34,649 --> 00:14:36,904 뭐, 뭐라고?! 150 00:14:36,904 --> 00:14:39,014 공주를 지키는 중요한 역할이 있잖아 151 00:14:39,014 --> 00:14:41,293 그러면 이번엔 죠고 차례야 152 00:14:41,293 --> 00:14:46,526 레이더가 안 된다면 내 벨리스코프가 필요하다고 153 00:14:46,526 --> 00:14:49,756 무엇보다 바깥은 일식으로 아주 캄캄해 시야로는 안 돼 154 00:14:49,756 --> 00:14:53,156 제길, 그래, 맘대로 가버리라고 155 00:15:00,399 --> 00:15:04,397 -이 레이더의 흐트러짐은? -기라라 태양의 일식 때문입니다 156 00:15:04,397 --> 00:15:07,538 그런가, 점점 심해지는 것 같은데.. 157 00:15:07,538 --> 00:15:10,909 예, 일식이 끝날 때까지 원래대로 돌아오지 않습니다 158 00:15:10,909 --> 00:15:15,650 일식이 끝날 때까지 앞으로 5시간은 레이더가 불능인가.. 159 00:15:15,650 --> 00:15:18,615 캡틴, 이 기지에 남아있는 무기를 모두 모아라 160 00:15:18,615 --> 00:15:20,235 옛 161 00:15:20,235 --> 00:15:22,309 -머신 몬스터는? -한 대 남아있습니다 162 00:15:22,309 --> 00:15:23,672 좋아, 그것도 다 163 00:15:23,672 --> 00:15:29,088 하지만, 이 악천후에 어째서? 적도 공격해 오지 않습니다 164 00:15:29,088 --> 00:15:32,425 -닥쳐라! 말하는 대로 해라! -예, 옛! 165 00:15:34,585 --> 00:15:40,634 놈들이 숨어있다고 하면 이 기라라성계 변두리에 있는 소행성임에 틀림없어 166 00:15:46,345 --> 00:15:48,761 -슬슬 시작해도 되겠지? -응 167 00:15:53,459 --> 00:15:55,644 저건 뭐죠? 168 00:15:55,644 --> 00:15:59,974 우주공간 방사에너지가 맘대로 부딪치는 거예요 169 00:15:59,974 --> 00:16:02,672 이런 때에 나가는 건 위험하지 않나요? 170 00:16:02,672 --> 00:16:04,742 그렇기 때문에 기습을 하는 거예요 171 00:16:04,742 --> 00:16:09,677 흥, 멋진 말 하기는 뭐, 가라고 갔다 오라고 172 00:16:09,677 --> 00:16:11,914 -쿠고 가자 -OK 173 00:16:11,914 --> 00:16:13,515 어이 핫카, 부탁한다 174 00:16:13,515 --> 00:16:15,874 열심히 즐기고 오라고 175 00:16:18,638 --> 00:16:22,370 그럼, 나는 식사라도 해둘까 176 00:16:24,701 --> 00:16:26,301 스타크로 발진! 177 00:16:29,300 --> 00:16:30,963 스타캇파 발진! 178 00:16:43,382 --> 00:16:46,816 어이 죠고, 방향을 전혀 알 수 없어 벨리스코프로 봐줘 179 00:16:46,816 --> 00:16:49,416 OK, 벨리스코프 GO! 180 00:16:53,561 --> 00:16:56,163 알겠지? 날 놓치지 마 181 00:16:56,163 --> 00:16:57,347 걱정없어 182 00:17:04,971 --> 00:17:06,463 뭐, 뭐야 이거? 183 00:17:06,463 --> 00:17:09,033 강렬한 수소 스펙트럼이야 184 00:17:09,033 --> 00:17:13,808 쿠고, 빨리 이 존에서 탈출하지 않으면 폭발할지도 몰라 185 00:17:13,808 --> 00:17:15,513 에? 정말이야? 186 00:17:30,398 --> 00:17:33,568 어떻게 된 거야? 어이 죠고, 대단한 열이야 187 00:17:33,568 --> 00:17:36,140 인화한 거야! 쿠고! 풀 파워다! 188 00:17:38,215 --> 00:17:39,995 좋아, 전속력! 189 00:17:49,203 --> 00:17:51,367 어떻게든 빠져 나왔군 190 00:17:51,367 --> 00:17:52,659 살았다.. 191 00:17:57,904 --> 00:17:59,839 아얏! 뭐, 뭐야 이거?! 192 00:17:59,839 --> 00:18:02,439 이런, 쿠고 후드를 닫아 193 00:18:03,757 --> 00:18:05,866 아야야.. 뭐야!? 194 00:18:05,866 --> 00:18:08,944 -됐으니까 빨리 후드를 닫아 -알았어 195 00:18:08,944 --> 00:18:09,985 깜짝 놀랬네... 196 00:18:09,985 --> 00:18:13,759 -죠고, 뭐, 뭐야 이건? -우주의 먼지 같은 거야 197 00:18:13,759 --> 00:18:17,102 얼음 전리층에서 얼어서 얼음 상태가 된 거야 198 00:18:17,102 --> 00:18:19,599 지구의 우박 같은 거야? 199 00:18:19,599 --> 00:18:22,996 밖으로 내밀지마 박살나고 말아 200 00:18:22,996 --> 00:18:25,862 알았다고, 이래선 내밀라고 해도 내밀지 못하겠어 201 00:18:25,862 --> 00:18:29,033 마치 폭포 안에 있는 것 같아 202 00:18:30,784 --> 00:18:32,908 자, 서둘러 빠져 나가자 203 00:18:56,950 --> 00:18:59,217 좋아, 엘다성에 도착했어 204 00:18:59,217 --> 00:19:03,087 이제 곧 일식도 끝나 그러면 레이더도 쓸 수 있어 205 00:19:05,840 --> 00:19:09,537 그래, 레이더 사용이 가능해지면 동시에 공격이다 206 00:19:09,537 --> 00:19:10,536 알았어! 207 00:19:18,688 --> 00:19:21,961 좋아, 일식도 끝났어 시야도 양호해 208 00:19:23,656 --> 00:19:26,533 쿠고, 이제 벨리스코프도 필요 없어 209 00:19:26,533 --> 00:19:29,908 좋아, 공격이다! GO! 210 00:19:36,023 --> 00:19:41,447 이상한데? 이렇게 접근하면 반격해 올 텐데 묘하게 조용한데.. 211 00:19:41,447 --> 00:19:44,239 어이, 스페이스 샤크호란 건 어디 있어? 212 00:19:44,239 --> 00:19:46,871 그게 어디에도 안 보여 213 00:19:46,871 --> 00:19:51,769 뭐라고? 음.. 이거 불길한 예감이 드는데... 214 00:19:51,769 --> 00:19:56,278 제길, 어딘가에 숨어버린 건가 숨어있지 말고 나와라! 215 00:20:12,637 --> 00:20:13,473 저건 뭐야? 216 00:20:22,049 --> 00:20:22,849 어이쿠! 217 00:20:24,435 --> 00:20:25,618 제길... 218 00:20:25,618 --> 00:20:27,219 쿠고 괜찮아? 219 00:20:27,219 --> 00:20:29,364 뭐, 뭐야 이건? 220 00:20:29,364 --> 00:20:31,724 에너지 장벽에 둘러싸이고 만 거야 221 00:20:31,724 --> 00:20:33,639 뭐?! 그럼.. 222 00:20:33,639 --> 00:20:37,770 -그래, 속은 거야 -제길, 가이마 녀석! 223 00:20:43,407 --> 00:20:46,553 -나타나셨군 -머신 몬스터야 224 00:20:46,553 --> 00:20:49,753 좋아, 와봐라! 아스트로봉! 225 00:20:51,967 --> 00:20:52,967 스타크로! 226 00:20:54,607 --> 00:20:55,834 스타캇파! 227 00:21:02,036 --> 00:21:03,462 파라이저 빔! 228 00:21:07,078 --> 00:21:08,678 아스트로 썬더! 229 00:21:18,207 --> 00:21:19,607 캇파 미사일! 230 00:21:25,227 --> 00:21:26,056 간닷! 231 00:21:40,585 --> 00:21:43,128 -어이, 쿠고 괜찮아? -이거 버거워 232 00:21:43,128 --> 00:21:46,307 -좋아, 내가 미끼가 되지, 그 틈을 노려 -알았어! 233 00:21:46,307 --> 00:21:47,083 간다! 234 00:21:52,358 --> 00:21:54,158 나, 날아올랐어! 235 00:21:55,961 --> 00:21:57,330 좋아, 지금이다! 236 00:22:12,789 --> 00:22:14,189 아이언 킷타! 237 00:22:34,161 --> 00:22:37,372 -해냈구나 쿠고 -이런 이런.. 대단한 녀석이었어 238 00:22:37,372 --> 00:22:40,980 하지만, 여기서 어떻게 나가지? 장벽은 밖에서 치고 있는 것 같아 239 00:22:42,195 --> 00:22:44,625 제길, 밖으로 나갈 수 있으면... 240 00:22:49,653 --> 00:22:51,148 -뭐지? -핫카! 241 00:22:51,148 --> 00:22:52,670 부도 발칸! 242 00:22:54,881 --> 00:22:58,390 으랴~ 으랴~ 핫카 체인~! 243 00:23:03,275 --> 00:23:05,375 어때? 이 몸의 실력이? 244 00:23:05,375 --> 00:23:05,917 핫카.. 245 00:23:05,917 --> 00:23:09,326 멍청아! 왜 공주곁에 안 있던 거야?! 246 00:23:09,326 --> 00:23:11,175 잘난 듯이 놀리지마! 247 00:23:11,175 --> 00:23:15,440 이 몸이 오지 않았다면 너희는 장벽 안에 갇힌 채 있었다고 248 00:23:15,440 --> 00:23:18,526 무슨 말 하는 거야?! 우리보다 공주가 위험하다고! 249 00:23:18,526 --> 00:23:19,627 뭐라고!? 250 00:23:19,627 --> 00:23:24,505 쿠고 씨, 빨리 돌아와 주세요 적의 머신이 다가오고 있어요 251 00:23:24,505 --> 00:23:25,938 뭐라고?! 252 00:23:25,938 --> 00:23:26,932 빨리! 253 00:23:29,145 --> 00:23:30,992 빨리 와주세요 254 00:23:35,871 --> 00:23:41,988 저 별 어딘가에 반드시 퀸코스모스호가 숨어있을 거다 255 00:23:41,988 --> 00:23:45,703 지금이야말로 킹 규마의 원수를 갚아주마! 256 00:23:47,832 --> 00:23:50,741 계속 257 00:23:59,150 --> 00:24:06,091 姬のためなら 공주를 위해서면 258 00:24:06,091 --> 00:24:11,448 靑く輝く 月よりも 파랗게 빛나는 달 보다도 259 00:24:11,448 --> 00:24:16,741 姬はまことに 美しい 공주는 정말로 아름다워 260 00:24:16,741 --> 00:24:22,006 じっと見詰める 目差しは 지그시 바라보는 눈빛은 261 00:24:22,006 --> 00:24:27,081 胸にすっきりと つき刺さる 가슴에 깊이 박혀버려 262 00:24:27,081 --> 00:24:34,124 あ~あ~ 默らない 默らない 아~아~ 참을 수 없어 참을 수 없어 263 00:24:34,124 --> 00:24:41,053 とっても 暴れちゃ いられない 정말 날뛰지 않고는 버틸 수 없어 264 00:24:41,053 --> 00:24:48,122 姬のためなら 姬のためなら 공주를 위해서면 공주를 위해서면 265 00:24:48,122 --> 00:24:53,655 宇宙の果てまで 飛んでゆく 우주의 끝까지라도 날아갈 거야 266 00:24:56,878 --> 00:25:00,520 번역 & 싱크 - 김망 http://blog.naver.com/zephyuros 267 00:25:01,404 --> 00:25:04,401 차회예고 절체절명! 오로라 공주 268 00:25:04,401 --> 00:25:07,083 우리가 기습작전에 실패했기 때문에 269 00:25:07,083 --> 00:25:10,902 혼자 남게 된 오로라 공주는 가이마 녀석에게 노려졌다 270 00:25:10,902 --> 00:25:15,477 하지만, 공주는 지혜와 용기를 쥐어짜내 가이마와 대결했지만 271 00:25:15,477 --> 00:25:20,450 결국 절체절명의 위기에 빠졌다 핫카, 죠고 서두르자! 272 00:25:20,450 --> 00:25:29,717 다음 회 SF서유기 스타징가 '절체절명! 오로라 공주' 봐줘!